Га хаяй ка… 〜が早いか “Как только…, сразу…”
Происхождение: частица именительного падежа が+ 早い хаяй «быстрый», か – вопросительная частица, перешедшая в изъяснительный союз.
Присоединение: 3-я основа глагола, форма глагола на た.
Значение: «…Как только…, сразу…». Временной союз. Обозначает, что второе действие происходит почти сразу после первого. Сказуемое главного предложения не может быть в форме настояще-будущего времени, побуждения или отрицания Подлежащие главного и придаточного предложения могут не совпадать. Не может быть использован, когда подлежащее главного предложения обозначает спонтанное, неосознанное действие.
читать дальше
Синонимы: ….たとたん(N3), …なり (N1), …や否や(N1). Как и все эти союзы не может употребляться с главным сказуемым в побудительной форме.
Примеры:
地震だと叫ぶが早いか、子どもたちは机の下にもぐり込んだ。 Как только закричали «Землетрясение!», дети нырнули под стол.
ベルが鳴ったが早いか、生徒達は教室を飛び出した。 Прозвенел звонок, и ученики тотчас же вылетели из класса.
ひろ子は自転車に乗ったが早いか、どんどん行ってしまった。Хироко села на велосипед и тут же быстро поехала.
その警察官は遠くに犯人らしい姿を見つけるが早いか、追い掛けて行った。Как только этот полицейский заметил вдали силуэт, похожий на преступника, он побежал за ним.