Редукция гласных – это ослабление или полное выпадение гласных звуков в процессе речи в зависимости от соседних звуков или места ударения. В русском языке ослабление гласных, например, происходит из-за места ударения, как с первыми двумя о в слове проголодался. В японском языке гласные и и у редуцируются:
-между глухими согласными, например ふた (почти фта) – крышка.
-в конце слова после глухих согласных, если на этом слоге тон понижен, например います имас – быть.
Следует отличать обязательную редукцию, как в слове цуки (цки) – “луна” и необязательную, как в слове кику – “хризантема”.
читать дальше
При редукции гласный почти не произносится, хотя вы как бы собираетесь его произнести, но без голоса То есть, дэсита будет звучать почти как дэсьта, а дэсу – как дэс. Редукция может обозначаться в транскрипции как дуга над соответствующей гласной. Однако при пении, декламации и т. п. редуцируемые гласные произносятся отчетливо.
В заимствованных словах могут редуцироваться и другие гласные в различных позициях, которые приходится “вставлять” при транскрипции заимствованных слов в японском языке. Таким образом, благодаря редукции в японском языке могут присутствовать согласные на конце слов или друг рядом с другом.
В русской и латинской транскрипции редукция практически не фиксируется, за исключением связки дэс и суффикса -мас.