воскресенье, 06 марта 2011
16.11.2010 в 15:57
Пишет
+Anastasia aka IC+:
"Японские товарищи, мы приехали к вам из Невады"Я решила поделиться с вами замечательной стёбной песней о Японии глазами иностранцев, которая лично мне очень хорошо помогает восполнить дефицит позитива в эти серые осенние дни. Но так как половина позитива заключается в клипе, простым переводом тут не обойтись. Посему во имя увеличения количества русскоязычного позитива я победила лень и сварганила к клипу субтитры.
Смотрите и наслаждайтесь, дорогие гайдзины.
Пояснения к некоторым репликам:Мы увидели, как вращаются суси, и выпали в осадок.В Японии популярны рестораны быстрого питания Kaiten-Sushi (в переводе «вращающиеся суши») с движущимися по конвейерной ленте вкусностями. Главное искусство в таком заведении заключается в том, чтобы забрать себе самое свежее блюдо, не попав давно «путешествующую» тарелку.
читать дальше«Далеко ль тут до Каминаримана?»
Каминари-мон – знаменитые ворота, ведущие в храм Сенсо-дзи. Огромным красный фонарь, висящий в проеме ворот, уже стал визитной карточкой храма и всего района Асакуса. Ворота охраняются двумя грозными божествами, одно из которых (справа) повелевает ветром, а другое (слева) - громом. В переводе на русский язык название ворот так и читается: "ворота грома". У этих ворот люди молятся о хорошей погоде и обильном урожае. На воротах золотыми буквами написано название горы "Kinryuzan", на которой находится храм Асакуса.
Но злобно зыркают в ответ и молчат, как партизаны
The sisters wanted to know the Kaminari-Mon. But, they asked about Kaminari-Man So, the Japanese think "What is Kaminari-man?". The Japanese's face took on a hard expression for the hard problem. The sisters felt the Japanese angry. Of course, the Japanese isn't angry, only deep thinking.
(с) Мой японский друг.
У Ямато Надесико семнадцать обличий.
Ямато надэсико (букв. «Японская гвоздика») — идиоматическое выражение в японском языке, обозначающее патриархальный идеал женщины в традиционном японском обществе. Подразумевается, что такая женщина превыше всего должна ставить интересы семьи и во всех вопросах отдавать лидерство представителям мужского пола. Её добродетели включают женственность, верность, мудрость, покорность и способности к успешному ведению домашнего хозяйства. Женщина не должна возражать мужчине даже в том случае, если он не прав, а вместо этого мудро и незаметно предотвратить неверный поступок с его стороны.
Обличий у Ямато Надесико семь, а не семнадцать.
И в Акихабару уже ходили гулять...
Акибахара — квартал в Токио. Также известен как «Святая земля отаку».
Акихабара наиболее известна как одна из крупнейших торговых зон на Земле для электронной, компьютерной техники, аниме, и товаров для отаку, в том числе новых и бывших в употреблении товаров.
Все классные девчонки там пацанами оказались
В оригинале: "Cutie Boby оказалась пацаном" . Cutie Boby - искажённое Cutie Honey - героиня популярного японского аниме.
Рёма не плачет? Хорошо поживает?
Сакамото Рёма - легендарный самурай и предприниматель. Борьба с закостенелой системой военного правления сёгунов клана Токугава дала в Японии немало ярких фигур. Одним из таких и был Сакамото Рёма, сыгравший важную роль в истории Японии. Он стал лидером движения за свержение сегуна Токугава и создания современного правительства, которое позволит Японии присоединиться к остальному миру, сохраняя при этом свой собственный суверенитет нетронутым. Сакамото Рёма со своими единомышленниками выступил за свержение сёгуна, возвращение государственной власти императору и изгнание из страны иностранцев, стремившихся прочно осесть на японской земле после вынужденного выхода страны из самоизоляции, длившейся четверть тысячелетия.
Сакамото Рёма почитается в Японии как национальный герой. У его могилы в Киото всегда людно, курятся благовония.
"Бусидо" – это такая трасса в вашей столице?
Бусидо (яп. «путь воина») — неписаный кодекс поведения самурая в обществе, представлявшего собой свод правил и норм «истинного», «идеального» воина. Бусидо, первоначально трактовавшееся как «путь коня и лука», впоследствии стало означать «путь самурая, воина» («буси» — воин, самурай; «до» — путь, учение, способ, средство). Кроме того, слово «до» переводится ещё и как «долг», «мораль», что имеет соответствие с классической философской традицией Японии, где понятие «путь» является некой этической нормой. Таким образом, бусидо — это самурайская мораль, морально-этический кодекс.
У вас в Кабуки-тё нет театра Кабуки!
Кабуки (яп. «искусное пение и танцы») — один из видов традиционного театра Японии. Представляет собой синтез пения, музыки, танца и драмы, исполнители используют сложный грим и костюмы с большой символической нагрузкой.
Кабуки-тё — самый большой и один из самых старинных увеселительных кварталов Японии к северо-востоку от вокзала, в котором располагается большинство кинотеатров, множество ресторанов и закусочных, а также огромный «квартал красных фонарей» с несколькими десятками публичных домов, пип-шоу и секс-шопов, а также квартал развлечений Ни-Тёмэ для людей нетрадиционной сексуальной ориентации.
Главные ингредиенты мисо-супа — тофу и морская капуста.
Мисо — пищевой продукт, используемый в традиционной японской кухне. Мисо производится путем ферментизации соевых бобов, злаков или смеси из них с помощью специального вида плесневых грибов Чаще всего выпускается в виде густой пасты.
А натто очень...воняда...невада...ненада
Натто — традиционная японская еда, произведённая из сброженных соевых бобов. Обладает специфичными запахом (читай – воняет) и вкусом, а также липкой, тягучей консистенцией. URL записи
@темы:
Видюхи