А ещё меня больше всего в сложившихся обстоятельствах бесит и пугает и напрягает одновременно, что Ирка всё время в этой атмосфере растёт и слышит, что денег нет, денег нет. Боюсь, что она будет считать, что деньги - это главное, когда вырастет, и это может принести массу проблем в будущем. В смысле, деньги же это не главное, да? По крайней мере, так нас всегда учили, да и когда видишь тех, кто вырос в таких условиях, считая, что деньги - это главное, положительного в них не очень много. Ну, то есть, может, они и хорошие люди, но уж больно прижимисты и удавятся за копейку и вообще... Ну, короче, вы поняли, что я сказать пытаюсь, надеюсь, да?
Блин, вот что мне делать? Не знаю даже(( Реветь я не буду - не такой человек. Унижаться, выпрашивая копеечку на улице - тоже. А вот убегать - это наше всё. Сейчас я убежала в игры. Опять, ага. Только на этот раз не симЫ и производные, а отоме-игрульки. Не хватает мне в жизни любви, внимания и нежности, по ходу дела. Наверное, поэтому я и урёвывалась над МидСин, где такая романтическая любовь.
Зато я сейчас сижу на тумблере в англофандоме по этой игре. Уже с несколькими девчонками подружилась. Английский подтянула. Ну и так у меня есть ещё одно оправдание моему увлечению Midnight Cinderella - это проект под названием "подтяни свой инглиш", играя в отоме-игрульки)) А потом я поставила японскую версию - и понеслось... Зато кандзи хоть вспомню! Самое смешное, что грамматику и лексику я в основном понимаю. С грамматикой вообще проблем нет, я понимаю структуру предложения, и почему оно именно так построено, почему использована именно такая условно-грамматическая конструкция и что это означает, лексика, если не слишком много кандзи, тоже особых сложностей не представляет, но половину кандзи (особенно "трёхэтажных") я уже конкретно подзабыла. Хотя есть и плюсы: читаешь - вспоминаешь и запоминаешь. К концу второго дня я уже намного реже заглядывала в гуглопереводчик за кандзЯми, и некоторые предложения могла сходу прочитать и понять. В принципе, потом уже стала догадываться (и правильно, как оказалось), исходя из контекста, о значении слов, исходя из значения сочетания кандзЕй, даже не помня чтения. В общем, хоть какие-то плюсы.
А американцы забавные. И говорят, что мой инглиш гораздо лучше их рашена)) Хотя "май инглиш из бед. Из бед и огорчений"(ц) В принципе, я их понимаю, общаясь в личке, и без словаря, хотя самой приходится периодически лазить за справкой, чтобы правильно выразить свою мысль. Но, блин, как мне этот новый фандом нравится)) Столько положительных эмоций!))